Istilah Media Digital yang Membingungkan

by:

LifestyleTeknologi

Nawarna – Dunia media digital yang cepat berubah telah menghasilkan istilah baru. Namun sering terjadi pihak pengelola media digital tertentu tidak memiliki sumber daya yang kurang memperhatikan ketepatan bahasa sehinggu memunculkan kebingungan pembacanya. Terlebih lagi, banyak istilah media digital yang menggunakanejaan lama lalu menyebabkan kebingungan dan tidak dijelaskan sepenuhnya di pedoman mereka. Sering ditemukan kesalahan terkait istilah-istilah, dan inilah beberapa bahasa inggris digital yang membingungkan. Apakah salah satu dari istilah ini juga menyebabkan kebingungan?

bahasa inggris digital

  1. tweet – Meskipun nama “tweet” diambil dari – “Twitter” – dikapitalisasi sebagai merek dagang, tidak berarti merek dagang tersebut meluas ke bagian ucapan lain dari kata ini. Lalu mana yang benar penggunaannya menurut kalian :

“She Tweeted the news” atau,

“She tweeted the news”?

  1. e. and e.g. – Dari semua kata dalam daftar confusing words, tidak ada yang lebih disalah gunakan selain i.e. and e.g. Kedua istilah tersebut merupakan singkatan Latin: e.g. singkatan dari exempli gratia, atau “for example” dan i.e. singkatan dari id est, dan secara kasar diterjemahkan menjadi “that is” atau “in other word”. Untuk membantu memisahkan keduanya, gunakan e.i. ketika ingin menjelaskan apa yang baru saja dikatakan, tetapi gunakan e.g. untuk membantu membuat daftar contoh yang terbatas. Contoh :

“Go to OfficeMax to get supplies for the proposal (e.g., pens, paper, binders, folders).”
“I enjoy giving presentations (i.e., talking with a prospect about ways our company can help save money) and I’m comfortable presenting to large groups.” 

  1. Site and Cite – site merujuk ke tempat di mana sesuatu berada, seperti situs web atau situs kerja. Di sisi lain, cite digunakan sebagai kata kerja setiap kali merujuk sesuatu sebagai contoh atau sumber. Contoh :

“You can find that information on our site’s homepage.”

“Whenever you use data from a report, make sure you cite your sources.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *